Sunday, December 25, 2016

ခရစ္စမတ္ည ဘုရားသခင္ႏွင့္ အထီးက်န္ကမၻာ

ခရစ္စမတ္ည ဘုရားသခင္ႏွင့္ အထီးက်န္ကမၻာ

ခရစ္စမတ္ညမွာ ဘုရားသခင္ဟာ အလုပ္မအားရွာဘူး ….
ခရစ္စမတ္ညမွာ တတ္ႏိုင္သူေတြက အေပ်ာ္ေတြကို အရည္ေဖ်ာ္
၀မ္းထဲမွာ မီးေတာက္ ေသာကေရာက္စရာဆိုလို ့
ဒီညအတြက္ စီမံထားတဲ့ ၾကက္ဆင္သားနဲ ့ဗ်စ္ရည္ ေလာက္ပါ့မလား
ဘုရားသခင္ကို ဖိတ္ၾကားထားတာ ေရာက္ပါ့မလား …….
အရိုးထိေအာင္စူးတဲ့ ဒီလိုေအးခဲညမ်ိဳးမွာ
ဘုရားသခင္ကိုတမ္းတ မျျငိမ္းခ်မ္းတဲ့ ဘ၀ေတြမွာ
မတတ္ႏိုင္သူမ်ားကေတာ့ ဒုကၡနဲ ့စစ္ေျပးေနရ
ေတာတိုး ေတာင္ေက်ာ္ ဆာေလာင္မူနဲ ့၀မ္းမီးေတာက္
ေသာကေရာက္စရာ အသက္နဲ ့ကိုယ္တြဲရက္သာ
ေနရပ္ကို ျပန္ေရာက္ပါ့မလား ….
တတြတ္တြတ္နဲ ့ ေရရြတ္ေနတဲ့ ႏႈတ္ဖ်ားက ဘုရားသခင္ရဲ ့ အမည္နာမ
အမိုးရဲ ့ မ်က္ရည္တာရိုးကို ရိုက္ခ်ိဳးသြားခဲ့တယ္……
မီး၀င္း၀င္းေတာက္ေနတဲ့ မ်က္၀န္းအစံုရဲ ့ေနာက္ကြယ္မွာ
ေတာက္ပတဲ့ အနာဂတ္ဟာ ျပာခ်ခံခဲ့ရၿပီပဲ….
ဖိုးခြားေလးရဲ ့ အေတြးထဲ ေမးခြန္းမ်ားက ပလံုစီထလာ
ဘုရားသခင္ ဘယ္မွာလဲ ဘုရားသခင္ ဘယ္ေရာက္ေနသလဲ
ဒီလိုခရစ္စမတ္ညမ်ိဳးမွာ ဘုရားသခင္ဟာ တို ့နဲ ့အတူရွိေနမယ္လို ့
ဆရာေလးေစာစံဖိုးရဲ ့ ေျပာစကားဟာ အမွန္တရားလား …
ဖိုးခြားေလးရဲ ့ အေတြးမ်ား ျခာျခာလည္
လူမွန္းသိတတ္စကထဲက တေျပးထဲေျပးေနခဲ့ရတာ
ငါတို ့နဲ ့အတူရွိေနတာက စစ္အာဏာရွင္စနစ္နဲ ့ စစ္ေျပးဘ၀
အမွန္တရားအတြက္ ဘုရားဘသခင္ရွိတယ္ …. ငါမယံုၾကည္ႏိုင္ဘူး……
ဒီလိုေၾကကြဲစရာ ခရစ္စမတ္ညမ်ိဳးနဲ ့ ငါတို ့ဘ၀ေတြကို
ဘုရားသခင္က
အထီးက်န္ကမၻာထဲမွာ ထားခဲ့တယ္ …….။
ရဲရင့္သက္ဇြဲ

God and the lonely world on Christmas night

God is busy on Christmas night
Those who can afford drink their hearts out
As for those less fortunate, only fire burned in their stomach
Is the turkey and whiskey enough for tonight?
Will God come here after receiving my invitation?
The kind of cold night that gets to your bones
Thinking of God in a life full of unstabilities
For those less fortunate, they are running from war and trouble
Running into the jungle, going over the mountains , empty stomach full of flames
Full of sorrows thinking If I reach back home
Keep mumbling God 's name under every breath

Tears started rolling my mother's cheek
Behind the those flaming eyes
A future so bright has turned into ashes
Questions start to rise like bubbles in the mind of the young child

God, where are you? Where are you?will God be with us on a Christmas night like this
Is it the truth what Saw San Phoe said
The mind of the young child go round and round
Since he came into this this life he has been running
The thing that is always with us is the rule of the army and life of a war victim
How do I belive that God exist for the tuth

On a Christmas night full of sadness
God left me in a world full of loneliness

Poem by Ye Yint Thet Zwe

Translate BY Ye Yint Tin Aung Moe



No comments: